[11] 서울9.19년2월10번(A)
This Abstract, which I now publish, must necessarily be imperfect.
I cannot here give references and authorities for my several
statements; and I must trust to the reader reposing some confidence in my accuracy.
No doubt errors will have crept in, though I hope I have always been cautious in trusting to good authorities alone.
I can here give only the general conclusions at which I have arrived,
with a few facts in illustration, but which, I hope, in most cases will suffice.
No one can feel more sensible than I do of the necessity of hereafter publishing in detail all the facts,
with references, on which my conclusions have been grounded;
and I hope in a future work to do this.
For I am well aware that scarcely a single point is discussed in this volume
on which facts cannot be adduced, often apparently leading
to conclusions directly opposite to those at which
I have arrived.
A fair result can be obtained only by fully stating and balancing the facts and
arguments on both sides of each question;
and this cannot possibly be here done.
This Abstract, which I now publish,
이 개요 그리고 그것을 제가 지금 출판하려 합니다,
must necessarily be imperfect.
(이 개요는) 불완전 할 것임에 틀림없습니다.
I cannot here give /references and authorities
저는 여기서 제공할 수 없습니다 /참고 문헌과 준거(근거나 기준)를
for my several statements;
(무엇을 위한 문헌과 준거?)저의 몇몇 진술을 위한
and I must trust /to the reader
그리고 저는 맡겨야만 합니다 /독자들에게
:
trust A to 사람에서 A가 길어져서 뒤로 보낸 구문
:trust to 사람 A
reposing some confidence /in my accuracy
(맡기는 대상은?)신뢰를 두는 것을 /저의 정확성에
No doubt /errors will have crept in
틀림없이 /오류가 기어 들것입니다
:no doubt(아마 ~일것이다, 틀림없이...)
though I hope /I have always been cautious
비록 제가 바라지만 /제가 항상 조심해 왔다고
in trusting /to good authorities alone.
신뢰하는 것에 있어서는 /(무엇에만 신뢰?)좋은 준거들에만
(좋은 준거들만 사용한 것에 있어서는)
I can here give /only the general conclusions
저는 여기서 제시할 수 있습니다 /단지 일반적인 결론들만
at which I have arrived,
(어떤 결론?)제가 지금까지 도달해 온
with /a few facts /in illustration,
(그런 것들에) 함께 있습니다 /몇몇의 입증 사실들이 /삽화 형태로
but which, I hope, in most cases /will suffice
그러나 그것들로 ,희망하건대 , 대부분의 경우에 /충분할 것입니다.
No one can feel /more sensible /than I do,
누구도 느낄 수 없습니다 /더 민감하게 /(누구보다?)저보다
:자기가 제일 민감하게 느낀다는 이야기
of the necessity of hereafter publishing
(무엇에 대해 민감?)필요성에 대해서 /이후에 출판하는 것
in detail all the facts, with references,
(출판의 대상은?)세부적으로 모든 사실들을 /참조문헌과 함께,
on which /my conclusions /have been grounded;
그리고 그것들 위에 / 저의 결론들이 /근거가 두어졌습니다
and I hope /in a future work /to do this.
그리고 저는 희망합니다 /이후 작업에서 /이것들을 하기를
: hope to V
For I am well aware
왜냐하면 저는 잘 알고 있습니다
that scarcely a single point is discussed /in this volume
하나의 주장(의견)도 논의 되지 않았다는 것을/이번 판에서
on which/ facts cannot be adduced,
그 주장들에 대해서는 /입증사실들이 제시될 수 없었습니다
often apparently leading /to conclusions
(그래서) 자주 도달하는 듯 합니다 /결론들에
:논증과정없이 결론에 이르렀다는 의미
directly opposite /to those at which I have arrived.
(그리고 그 결론들은) 상반됩니다 /결론들과 /(어떤 결론?) 제가 지금까지 도달해 온
---
(그 결론들은) 상반되됩니다. /제가 지금껏 도달해 온 결론들과
:이건 가수가 음반내면서 {지금 껏 제가 해온 음악과 완전 달라요}와 비슷한 느낌인 것 같아요
:여러분의 책.선생님을 따르세요.
A fair result can be obtained
하나의 타당한 결과는 얻어질 수 있습니다
only by fully stating and balancing
오로지 충분히 진술하는 것과 균형을 잡음으로써
그 유일한 수단은 /충분한 진술 그리고 균형을 잡는 것입니다.
{by Aaaaa}을 {Aaaaa함으로써} 대신 {그 수단은 Aaaaa이다}해도 의미상 무리가 없어요
the facts and arguments on both sides /of each question
(진술과 균형의 대상은?)양쪽 모두에서의 사실과 주장들 /각 질문에 대해서
and this cannot possibly be /here done.
그리고 이것은 가능하지 않습니다 /여기서 이루어지기에는
abstract
/추상적인, 관념적인,,,
/개요,발췌,..
/(개념)추상하다, 추출하다, 발췌하다...
------
authority
/준거, 권위,...
/[pl]당국,...
Authority for that statement was not named.
(그 주장이 무엇에 준거하느냐는 밝히지 않고 있었다,
__준거(근거나 기준)
--------
adduce
/(증거·이유 등을) 제시하다
Several factors have been adduced to explain the fall in the birth rate
(출산율 하락을 설명하기 위해 여러 가지 요인들이 제시되어 왔다)
------
suffice
/충분하다,..
Generally a brief note or a phone call will suffice.
(보통 짤막한 편지나 전화 한 통이면 충분할 것이다.)
repose
/(신뢰·희망 등을) 두다, 걸다 (in, on)
repose trust in the treaty
(조약을 신뢰하다)
trust to
/~에 의지하다, 기대다
-------
hereafter
/이후로, 이후 내용에서
--------
apparently
/보아하니, 겉보기에
/분명히, 명백히...
목록으로 돌아가기