[11] 서울9.19년2월10번(A)

This Abstract, which I now publish, must necessarily be imperfect. I cannot here give references and authorities for my several statements; and I must trust to the reader reposing some confidence in my accuracy. No doubt errors will have crept in, though I hope I have always been cautious in trusting to good authorities alone.

I can here give only the general conclusions at which I have arrived, with a few facts in illustration, but which, I hope, in most cases will suffice. No one can feel more sensible than I do of the necessity of hereafter publishing in detail all the facts, with references, on which my conclusions have been grounded; and I hope in a future work to do this.

For I am well aware that scarcely a single point is discussed in this volume on which facts cannot be adduced, often apparently leading to conclusions directly opposite to those at which I have arrived.

A fair result can be obtained only by fully stating and balancing the facts and arguments on both sides of each question; and this cannot possibly be here done.

This Abstract, which I now publish, 이 개요 그리고 그것을 제가 지금 출판하려 합니다, must necessarily be imperfect. (이 개요는) 불완전 할 것임에 틀림없습니다. I cannot here give /references and authorities 저는 여기서 제공할 수 없습니다 /참고 문헌과 준거(근거나 기준)를 for my several statements; (무엇을 위한 문헌과 준거?)저의 몇몇 진술을 위한 and I must trust /to the reader 그리고 저는 맡겨야만 합니다 /독자들에게 : trust A to 사람에서 A가 길어져서 뒤로 보낸 구문 :trust to 사람 A reposing some confidence /in my accuracy (맡기는 대상은?)신뢰를 두는 것을 /저의 정확성에 No doubt /errors will have crept in 틀림없이 /오류가 기어 들것입니다 :no doubt(아마 ~일것이다, 틀림없이...) though I hope /I have always been cautious 비록 제가 바라지만 /제가 항상 조심해 왔다고 in trusting /to good authorities alone. 신뢰하는 것에 있어서는 /(무엇에만 신뢰?)좋은 준거들에만 (좋은 준거들만 사용한 것에 있어서는) I can here give /only the general conclusions 저는 여기서 제시할 수 있습니다 /단지 일반적인 결론들만 at which I have arrived, (어떤 결론?)제가 지금까지 도달해 온 with /a few facts /in illustration, (그런 것들에) 함께 있습니다 /몇몇의 입증 사실들이 /삽화 형태로 but which, I hope, in most cases /will suffice 그러나 그것들로 ,희망하건대 , 대부분의 경우에 /충분할 것입니다. No one can feel /more sensible /than I do, 누구도 느낄 수 없습니다 /더 민감하게 /(누구보다?)저보다 :자기가 제일 민감하게 느낀다는 이야기 of the necessity of hereafter publishing (무엇에 대해 민감?)필요성에 대해서 /이후에 출판하는 것 in detail all the facts, with references, (출판의 대상은?)세부적으로 모든 사실들을 /참조문헌과 함께, on which /my conclusions /have been grounded; 그리고 그것들 위에 / 저의 결론들이 /근거가 두어졌습니다 and I hope /in a future work /to do this. 그리고 저는 희망합니다 /이후 작업에서 /이것들을 하기를 : hope to V For I am well aware 왜냐하면 저는 잘 알고 있습니다 that scarcely a single point is discussed /in this volume 하나의 주장(의견)도 논의 되지 않았다는 것을/이번 판에서 on which/ facts cannot be adduced, 그 주장들에 대해서는 /입증사실들이 제시될 수 없었습니다 often apparently leading /to conclusions (그래서) 자주 도달하는 듯 합니다 /결론들에 :논증과정없이 결론에 이르렀다는 의미 directly opposite /to those at which I have arrived. (그리고 그 결론들은) 상반됩니다 /결론들과 /(어떤 결론?) 제가 지금까지 도달해 온 --- (그 결론들은) 상반되됩니다. /제가 지금껏 도달해 온 결론들과 :이건 가수가 음반내면서 {지금 껏 제가 해온 음악과 완전 달라요}와 비슷한 느낌인 것 같아요 :여러분의 책.선생님을 따르세요. A fair result can be obtained 하나의 타당한 결과는 얻어질 수 있습니다 only by fully stating and balancing 오로지 충분히 진술하는 것과 균형을 잡음으로써 그 유일한 수단은 /충분한 진술 그리고 균형을 잡는 것입니다. {by Aaaaa}을 {Aaaaa함으로써} 대신 {그 수단은 Aaaaa이다}해도 의미상 무리가 없어요 the facts and arguments on both sides /of each question (진술과 균형의 대상은?)양쪽 모두에서의 사실과 주장들 /각 질문에 대해서 and this cannot possibly be /here done. 그리고 이것은 가능하지 않습니다 /여기서 이루어지기에는 abstract /추상적인, 관념적인,,, /개요,발췌,.. /(개념)추상하다, 추출하다, 발췌하다... ------ authority /준거, 권위,... /[pl]당국,... Authority for that statement was not named. (그 주장이 무엇에 준거하느냐는 밝히지 않고 있었다, __준거(근거나 기준) -------- adduce /(증거·이유 등을) 제시하다 Several factors have been adduced to explain the fall in the birth rate (출산율 하락을 설명하기 위해 여러 가지 요인들이 제시되어 왔다) ------ suffice /충분하다,.. Generally a brief note or a phone call will suffice. (보통 짤막한 편지나 전화 한 통이면 충분할 것이다.) repose /(신뢰·희망 등을) 두다, 걸다 (in, on) repose trust in the treaty (조약을 신뢰하다) trust to /~에 의지하다, 기대다 ------- hereafter /이후로, 이후 내용에서 -------- apparently /보아하니, 겉보기에 /분명히, 명백히... 목록으로 돌아가기