[10]지방9.19년 20번(A책형)
Nobel Prize-winning psychologist Daniel Kahneman changed
the way the world thinks about economics,
upending the notion that human beings are rational decision-makers.
Along the way, his discipline-crossing influence has altered
the way physicians make medical decisions and investors
evaluate risk on Wall Street. In a paper, Kahneman and
his colleagues outline a process for making big strategic decisions.
Their suggested approach, labeled as “Mediating
Assessments Protocol,” or MAP, has a simple goal:
To put off gut-based decision-making until a choice can be
informed by a number of separate factors.
“One of the essential purposes of MAP is basically to delayintuition,”
Kahneman said in a recent interview with The Post.
The structured process calls for analyzing a decision based on six to seven previously chosen
attributes, discussing each of them separately and assigning
them a relative percentile score, and finally, using those
scores to make a holistic judgment.
Nobel Prize-winning psychologist Daniel Kahneman /changed the way
노벨상을 수상한 심리학자 Daniel Kahneman는 /방식을 바꿨다
:이 아저씨는 {카네만}이라고 읽어요
:실전에서는 곧이곧대로 읽으면 안되고 {노벨상아저씨} 이렇게 매핑
the world thinks /about economics,
(뭐하는 방식?)세상이 생각하는 방식/ 경제학에 대해,
upending /the notion
(그것은) 뒤집어 놓았다 /개념을
that human beings /are rational decision-makers.
(그 개념이란) 인간이 /합리적인 의사결정자라는 것이다.
:동격이므로 {~이란 Aaaa}로 해석해도 무리없어요
Along the way,
그 과정에서,
his discipline-crossing influence /has altered /the way
그의 학문을 가로지르는 영향은 /변경시켰다 /방식을
:discipline-crossing
:합성형용사
"{형용사-분사}형태의 합성 형용사",
"딱 들어맞는 단어가 없을 때 이렇게 하이픈(-)을 넣어 형용사를 만들어요
:따라서 사전에 없다고 우울할 필요 없어요.
"__트럼프 형아가 연설에서 자주 써요
"___never-give-up ability",
"___(절대로 포기하지 않는 능력)",
physicians make medical decisions
(그 방식이란)의사들이 의학적 결정을 하는 방법,
and investors evaluate /risk on Wall Street.
그리고 투자자들이 평가하는 방법 /(평가 대상은?)Wall Street의 위험
In a paper, Kahneman and his colleagues outline
한 논문에서, Kahneman와 그의 동료들은 개요를 서술했다
a process for making big strategic decisions.
(무엇에 대해?)과정에 대해 /(무엇을 위한 과정?)큰 전략적 결정을 하기위한
---
과정에 대해 /(그런 과정은) 큰 전략 결정을 위한 것이다.
Their suggested approach, labeled /as “Mediating Assessments Protocol,” or MAP,
그들의 제안된 접근법 , (그것은)이름이 붙여졌다 /(뭐로?) "‘조정을 통한 평가 프로토콜” 즉 MAP,
has a simple goal:
(그것은) 가진다 /하나의 간단한 목표를:
To put off /gut-based decision-making
미루는 것이다 /직관에 근거한 의사결정을
until a choice can be informed /by a number of separate factors.
(언제까지?) 선택이 정보를 받을 수 있을 때까지 /다양한 다른 요소들에 의해
(선택에 필요한 다양한 다른 요소들에 대해 정보를 얻을 수 있을 때까지)
:an informed choice
(잘 알고 내린 선택)
“One of the essential purposes /of MAP
“핵심적 목표들 가운데 하나는 /MAP와 관련해서/
:of(밀접한 관련의 전치사
is basically to delay intuition,”
(그것은) 기본적으로 미루는 것입니다 /직관을”
Kahneman said /in a recent interview /with The Post.
(위와같이) Kahneman은 말했다 /최근 인터뷰에서 /(누구와 한 인터뷰?) The Post와
The structured process calls for
구조화된 과정은 요구한다
analyzing /a decision
분석하는 것을 /(분석의 대상은) 결정이다
based on six to seven previously chosen attributes,
(그런 결정은) 기반을 둔다 /(어디에?)6~7개의 미리 선택된 속성에
discussing /each of them /separately
(요구한다)토론하기를 /각각의 속성들에 대해 /따로따로
and assigning /them a relative percentile score,
그리고 (요구한다) 할당하기를 /그들에게 백분위수의 점수를,
:앞의 calls for에 이어지는 2번쩨 목적어
and finally, using /those scores
그리고 마지막으로 (요구한다) 사용하기를 /그런 점수들을
to make a holistic judgment.
(뭐하기 위해?) 전체적인 판단을 하기 위해
:calls for {analyzing~, assigning~, discussing~, using~}
upend
/(위아래를) 뒤집다, 거꾸로 하다...
The bicycle lay upended in a ditch.
그 자전거는 도랑에 거꾸로 처박혀 있었다.
percentile [pər|sentaɪl]
/백분위수의...
holistic
/전체론의,전체관적인.
/(전신 마사지할 때도 이 단어를 써요.)
목록으로 돌아가기