[10]지방9.19년 20번(A책형)

Nobel Prize-winning psychologist Daniel Kahneman changed the way the world thinks about economics, upending the notion that human beings are rational decision-makers.

Along the way, his discipline-crossing influence has altered the way physicians make medical decisions and investors evaluate risk on Wall Street. In a paper, Kahneman and his colleagues outline a process for making big strategic decisions.

Their suggested approach, labeled as “Mediating Assessments Protocol,” or MAP, has a simple goal: To put off gut-based decision-making until a choice can be informed by a number of separate factors.

“One of the essential purposes of MAP is basically to delayintuition,” Kahneman said in a recent interview with The Post.

The structured process calls for analyzing a decision based on six to seven previously chosen attributes, discussing each of them separately and assigning them a relative percentile score, and finally, using those scores to make a holistic judgment.

Nobel Prize-winning psychologist Daniel Kahneman /changed the way 노벨상을 수상한 심리학자 Daniel Kahneman는 /방식을 바꿨다 :이 아저씨는 {카네만}이라고 읽어요 :실전에서는 곧이곧대로 읽으면 안되고 {노벨상아저씨} 이렇게 매핑 the world thinks /about economics, (뭐하는 방식?)세상이 생각하는 방식/ 경제학에 대해, upending /the notion (그것은) 뒤집어 놓았다 /개념을 that human beings /are rational decision-makers. (그 개념이란) 인간이 /합리적인 의사결정자라는 것이다. :동격이므로 {~이란 Aaaa}로 해석해도 무리없어요 Along the way, 그 과정에서, his discipline-crossing influence /has altered /the way 그의 학문을 가로지르는 영향은 /변경시켰다 /방식을 :discipline-crossing :합성형용사 "{형용사-분사}형태의 합성 형용사", "딱 들어맞는 단어가 없을 때 이렇게 하이픈(-)을 넣어 형용사를 만들어요 :따라서 사전에 없다고 우울할 필요 없어요. "__트럼프 형아가 연설에서 자주 써요 "___never-give-up ability", "___(절대로 포기하지 않는 능력)", physicians make medical decisions (그 방식이란)의사들이 의학적 결정을 하는 방법, and investors evaluate /risk on Wall Street. 그리고 투자자들이 평가하는 방법 /(평가 대상은?)Wall Street의 위험 In a paper, Kahneman and his colleagues outline 한 논문에서, Kahneman와 그의 동료들은 개요를 서술했다 a process for making big strategic decisions. (무엇에 대해?)과정에 대해 /(무엇을 위한 과정?)큰 전략적 결정을 하기위한 --- 과정에 대해 /(그런 과정은) 큰 전략 결정을 위한 것이다. Their suggested approach, labeled /as “Mediating Assessments Protocol,” or MAP, 그들의 제안된 접근법 , (그것은)이름이 붙여졌다 /(뭐로?) "‘조정을 통한 평가 프로토콜” 즉 MAP, has a simple goal: (그것은) 가진다 /하나의 간단한 목표를: To put off /gut-based decision-making 미루는 것이다 /직관에 근거한 의사결정을 until a choice can be informed /by a number of separate factors. (언제까지?) 선택이 정보를 받을 수 있을 때까지 /다양한 다른 요소들에 의해 (선택에 필요한 다양한 다른 요소들에 대해 정보를 얻을 수 있을 때까지) :an informed choice (잘 알고 내린 선택) “One of the essential purposes /of MAP “핵심적 목표들 가운데 하나는 /MAP와 관련해서/ :of(밀접한 관련의 전치사 is basically to delay intuition,” (그것은) 기본적으로 미루는 것입니다 /직관을” Kahneman said /in a recent interview /with The Post. (위와같이) Kahneman은 말했다 /최근 인터뷰에서 /(누구와 한 인터뷰?) The Post와 The structured process calls for 구조화된 과정은 요구한다 analyzing /a decision 분석하는 것을 /(분석의 대상은) 결정이다 based on six to seven previously chosen attributes, (그런 결정은) 기반을 둔다 /(어디에?)6~7개의 미리 선택된 속성에 discussing /each of them /separately (요구한다)토론하기를 /각각의 속성들에 대해 /따로따로 and assigning /them a relative percentile score, 그리고 (요구한다) 할당하기를 /그들에게 백분위수의 점수를, :앞의 calls for에 이어지는 2번쩨 목적어 and finally, using /those scores 그리고 마지막으로 (요구한다) 사용하기를 /그런 점수들을 to make a holistic judgment. (뭐하기 위해?) 전체적인 판단을 하기 위해 :calls for {analyzing~, assigning~, discussing~, using~} upend /(위아래를) 뒤집다, 거꾸로 하다... The bicycle lay upended in a ditch. 그 자전거는 도랑에 거꾸로 처박혀 있었다. percentile [pər|sentaɪl] /백분위수의... holistic /전체론의,전체관적인. /(전신 마사지할 때도 이 단어를 써요.) 목록으로 돌아가기